MiMOO el artista

Mi nombre es Miguel, aunque mi seudónimo artístico es MiMOO, en honor a Joán Miró y Piet Mondrian.

Soy un artista alicantino dedicado a la pintura abstracta y colorista, con una identidad visual marcada por la influencia de los dos grandes maestros.

Mi obra trata de explorar el equilibrio entre la geometría, y la vibración del color.

MiMOO la obra

"25 Sayalonga: Nísperos y Cementerio"

Sayalonga 25

“25 Sayalonga: Nísperos y Cementerio”
Acrylic on canvas (70x50cm)
Alicante, November 2025

En esta obra trabajo la representación simplificada del cementerio de Sayalonga, transformándolo en una composición estructurada.
Los nichos blancos y los tejados rojos forman un bloque compacto que organiza el cuadro.
Sus contornos curvos y ventanas irregulares crean un ritmo claro, en contraste con el fondo verde y denso.
Los árboles aparecen estilizados, reducidos a formas redondeadas y líneas firmes que separan los diferentes planos visuales.

Los nísperos aportan los puntos de color más intensos. Su tono naranja rompe la predominancia de verdes y blancos, guiando la mirada a través de los troncos verticales que enmarcan el conjunto.
Las líneas negras unifican la escena y ordenan cada forma sin añadir complejidad innecesaria.

Mi intención es reinterpretar un lugar real mediante una simplificación controlada, manteniendo lo reconocible pero priorizando estructura, forma y equilibrio visual.

🇬🇧

In this work, I use a structured layout of primary colors to organize a scene filled with scattered objects.
The composition begins with apparent disorder: bottles, papers and shapes moving in multiple directions.
However, the painting establishes a clear visual system that redirects each element toward its corresponding bin.
The green, yellow and blue containers anchor the lower area and act as functional focal points.
Each group of objects gradually aligns with its destination, turning randomness into a controlled flow.

The black lines and symbols reinforce movement and guide the eye through the transitions, while the flat colors keep the image clear and readable.
My intention is to show how an overloaded visual field can become orderly through simple, precise rules.
The painting highlights a process rather than a scene: the shift from chaos to classification.

Sayalonga 25
Sayalonga 25

"Rombos y Gente 39"

Rombos-y-Gente

“Rombos y Gente 39”
Acrylic on canvas (40x30cm)
Alicante, Noviembre 2025

En “Rombos y Gente 39” trabajo la idea de cómo la geometría puede organizar el movimiento y la presencia.
Toda la superficie se articula con una retícula de triángulos y rombos que genera un patrón dinámico, alternando colores fríos y cálidos.
Sobre esta estructura aparecen las figuras, con cabezas redondeadas y cuerpos estilizados que contrastan con la rigidez del fondo.

Los elementos en rojo aportan peso visual y marcan un recorrido claro dentro del cuadro.
Los contornos negros ordenan cada forma y facilitan la lectura, sin perder el ritmo que aporta la repetición geométrica.
Las figuras se integran en el sistema como un componente más, aunque sus siluetas orgánicas permiten que mantengan protagonismo.

Busco equilibrar estructura y espontaneidad, haciendo que las figuras convivan con una trama visual que resulta ordenada pero activa.

🇬🇧

In “Rombos y Gente 39” I explore how geometry can structure movement and presence.
The entire surface is built from a tight grid of triangles and rhombuses, creating a dynamic pattern where color blocks alternate between cool and warm tones.
This geometric base acts as a stage where the stylized figures emerge.
Their rounded heads and elongated stems contrast with the rigid structure behind them, giving the composition visual tension.

The red shapes introduce weight and guide the eye through different layers of the piece.
The black outlines keep each area clearly defined, helping the viewer read the painting without losing the rhythm created by the repetition of forms.
The figures seem integrated into the geometry, as if they were another element of the system, yet their organic silhouettes ensure that they stand out.

My intention is to balance structure and spontaneity, making the figures part of a visual grid that feels both ordered and active.

rombos y gente
rombos y gente
rombos y gente

"Paisaje Moderno 18"

Paisaje-Moderno

“Paisaje Moderno 18”
Acrylic on canvas (30x24cm)
Alicante, Noviembre 2025

En este cuadro he trabajado un lenguaje abstracto estructurado sobre un amanecer muy definido.
Las líneas negras verticales y horizontales funcionan como una cristalera situada en medio del campo, ordenando el espacio y marcando una frontera visual sin ocultar el paisaje.
Los bloques de color —rojos, azules, amarillos y verdes intensos— se distribuyen con claridad para mantener equilibrio y coherencia.
Las siluetas del primer plano, alargadas por las sombras del amanecer, aportan ritmo y dirección.

El contraste entre la retícula rígida y las formas más naturales del fondo crea una tensión moderna y limpia.
El sol centrado, enmarcado por la estructura lineal, actúa como punto de unión compositiva.
Es una obra basada en la claridad formal, la construcción espacial y la relación entre color y estructura.

🇬🇧

This work explores a structured abstract language anchored in a clear sunrise scene.
The vertical and horizontal black lines act like a geometric glass wall placed in the middle of an open field, creating a visual separation between foreground and background while maintaining transparency.
The color blocks—intense reds, blues, yellows, and greens—are distributed with clarity, providing balance and order to the overall composition.
The silhouettes on the ground, with their long shadows, reinforce the idea of early morning light and introduce a strong directional rhythm.

The composition uses contrast effectively: the rigid grid confronts the organic shapes of the field and sky, producing a clean, modern tension.
The sun, centered and framed by the grid, functions as a focal anchor that unifies the entire piece.
It’s a painting that seeks formal clarity and visual construction, avoiding artifices and focusing on structure, color, and spatial relationships.

"Personas en la Pared 15"

Personas-en-la-Pared-15

“Personas en la Pared 15”
Acrylic on canvas (50x60cm)
Alicante, October 2025


En esta obra me centro en el ritmo y el equilibrio a través de la geometría y el contraste.
La composición se apoya en una retícula que organiza el espacio, pero permite la fluidez de las formas.
Las figuras negras de carácter orgánico, personas, interactúan con bloques de color vibrante —rojos, azules, amarillos y verdes— generando un diálogo entre estructura y espontaneidad.

Cada forma se relaciona con la siguiente, creando conexiones visuales que guían la mirada en direcciones verticales y horizontales.
La repetición de curvas y gotas refuerza la sensación de movimiento dentro de la rigidez de la cuadrícula.
El uso de colores puros aporta energía y tensión, subrayando la independencia de cada elemento sin romper la coherencia del conjunto.

Es un estudio sobre cómo la abstracción puede transmitir presencia e interacción humana mediante forma, línea y color.

🇬🇧

In this work, I focus on rhythm and balance through geometry and contrast.
The composition is built on a grid that organizes space while allowing fluidity in the shapes.
The black organic figures, the people, interact with vibrant color blocks —reds, blues, yellows, and greens— creating a dialogue between structure and spontaneity.

Each form seems to relate to the next, establishing visual connections that lead the eye vertically and horizontally.
The repetition of rounded and drop-like shapes reinforces a sense of movement within the rigidity of the grid.
The use of pure colors adds energy and tension, highlighting the autonomy of each element without losing coherence in the overall composition.

It’s a study on how abstraction can express human presence and interaction through purely formal elements: shape, line, and color.

Personas-en-la-Pared-15
Personas-en-la-Pared-15
Personas-en-la-Pared-15
Personas-en-la-Pared-15
Personas-en-la-Pared-15
Personas-en-la-Pared-15
Personas-en-la-Pared-15
Personas-en-la-Pared-15

"Barco Estelar 27"

Barco-Estelar-27

“Barco Estelar 27”
Acrylic on canvas (50x60cm)
Alicante, October 2025

En esta obra busco un equilibrio entre la abstracción y la sugerencia espacial.
Las formas curvas y en espiral generan una sensación de movimiento ascendente y ritmo visual que contrasta con los verdes sólidos de la parte inferior.
La composición se organiza en zonas de color —azules profundos, amarillos, rojos y verdes— que interactúan dinámicamente mediante contornos negros definidos.

La pintura mantiene un orden estructural claro pese a la fluidez aparente de las formas.
El fondo estrellado y los elementos celestes aportan profundidad, mientras las curvas insinúan movimiento dentro de un marco controlado.
El uso de colores complementarios refuerza el contraste y otorga tensión y energía visual.

Es un estudio de la noche desde la abstracción, donde el color, la geometría y el ritmo construyen la atmósfera más que la representación literal.

🇬🇧

In this painting, I explore a balance between abstraction and spatial suggestion.
The curved, spiral forms create a sense of upward motion and visual rhythm that contrasts with the grounded greens of the lower area.
The composition is divided into color zones —deep blues, yellows, reds, and greens— that interact dynamically through strong black outlines.

The work maintains a clear structural order despite the apparent fluidity of the shapes.
The background of stars and celestial bodies introduces depth, while the curved forms suggest movement within a defined framework.
The use of complementary colors enhances contrast and gives the surface vibrancy and visual tension.

This piece reflects an interest in constructing an abstract night scene where color, geometry, and rhythm define the atmosphere more than representation itself.

"Puerta Colorida 50"

Puerta-Colorida-50

“Puerta Colorida 50”
Acrílico sobre Lienzo rígido (30x40cm)
Alicante, Agosto 2025

En “Puerta Colorida” exploro la idea de los umbrales, esos pasos simbólicos entre la realidad y la imaginación.
El mosaico vibrante de rojos, amarillos, azules y verdes convierte una puerta cotidiana en un portal de emoción y posibilidad.
Detrás de su geometría se esconde el concepto de transición, de adentrarse en un mundo regido por el color y el equilibrio.
Cada cuadrado vibra, invitándote a cruzar hacia una dimensión más luminosa y libre.

🇬🇧

In “Puerta Colorida”, I explore the idea of thresholds — those symbolic passages between reality and imagination.
The vivid mosaic of reds, yellows, blues, and greens transforms an everyday door into a portal of emotion and possibility.
Behind its geometry lies the concept of transition, of entering a world shaped by color and balance.
Each square seems to vibrate, inviting you to cross into a brighter, freer dimension.

Puerta-Colorida-50
Puerta-Colorida-50

"Universo 40"

Universo 40

“Universo 40”
Acrílico sobre Lienzo rígido (30x40cm)
Alicante, Agosto 2025

En “Universo 40” me sumerjo en un paisaje cósmico donde la geometría se une a la imaginación.
Los intensos azules evocan la inmensidad del espacio, mientras puntos y formas orbitan como planetas en armonía rítmica.
Es un viaje abstracto por constelaciones de color y emoción — un cosmos personal donde razón e intuición conviven.
Cada forma brilla como parte de una constelación creativa infinita.

🇬🇧

In “Universo 40”, I dive into a cosmic landscape where geometry meets imagination.
The vibrant blues evoke the vastness of space, while the dots and shapes orbit like planets in rhythmic harmony.
It’s an abstract journey through constellations of color and emotion — a personal cosmos where reason and intuition coexist.
Each form shines as part of an infinite creative constellation.

Universo 40
Universo 40
Universo 40

"Cristalera al Infinito 56"

25-07 Cristalera al Infinito 56

“Cristalera al Infinito 57”
Acrílico sobre Lienzo rígido (30x40cm)
Alicante, Julio 2025

En “Cristalera al Infinito” exploro el diálogo entre la luz, la geometría y el color.
La estructura, como una vidriera, proyecta su eco cromático en el suelo, evocando el juego infinito entre realidad y reflejo.
Cada forma y tono dialogan creando un ritmo arquitectónico y emocional.
Es una meditación sobre la transparencia, el equilibrio y el movimiento perpetuo del color.

🇬🇧

In “Cristalera al Infinito”, I explore the dialogue between light, geometry, and color.
The stained-glass-like structure projects its own chromatic echo on the ground, suggesting the infinite play between reality and reflection.
Each form and hue interacts with its counterpart, creating a rhythm that feels architectural yet emotional.
It’s a meditation on transparency, balance, and the endless movement of color.

25-07 Cristalera al Infinito 56
25-07 Cristalera al Infinito 56

"Bodegón a mi Estilo 94"

25-07 Bodegon a mi Estilo 94

“Bodegón a mi Estilo 94”
Acrílico sobre Lienzo rígido (30x40cm)
Alicante, Julio 2025

En esta obra reinterpreté el concepto clásico del bodegón, llevándolo a mi propio lenguaje abstracto.
Las formas geométricas y los colores primarios se combinan para crear una composición equilibrada entre lo racional y lo emocional.
Cada elemento —la mesa, la copa, las figuras— se transforma en símbolo y ritmo visual. Busco transmitir armonía, movimiento y energía, rompiendo los límites entre lo real y lo imaginado.
Es una celebración del color como fuerza estructural y expresiva.

🇬🇧

In this piece, I reinterpreted the classic concept of a still life, translating it into my own abstract language.
Geometric shapes and primary colors combine to create a composition balanced between reason and emotion.
Each element —the table, the glass, the forms— becomes both symbol and visual rhythm.
I seek to convey harmony, movement, and energy, breaking the boundaries between reality and imagination.
It’s a celebration of color as a structural and expressive force.

Bodegon-a-mi-Estilo-94-Enmarcado.

"Paisaje en Color 28"

25-07 Paisaje en Color 28

“Paisaje en Color 28”
Acrílico sobre Lienzo rígido (30x40cm)
Alicante, Julio 2025

En este cuadro quise crear un paisaje onírico y vibrante, donde la geometría se fusiona con la emoción del color.
Las montañas, llenas de curvas y tonos vivos, simbolizan la fuerza interior y la vitalidad de la naturaleza.
El río central representa el flujo del tiempo y la vida, guiando la mirada hacia el horizonte.
Busco que el espectador sienta que camina dentro de un sueño lleno de energía y armonía.

🇬🇧

In this painting, I wanted to create a dreamlike and vibrant landscape, where geometry blends with the emotion of color.
The mountains, full of curves and vivid tones, symbolize inner strength and the vitality of nature.
The central river represents the flow of time and life, guiding the gaze toward the horizon.
My aim is for the viewer to feel as if walking inside a dream filled with energy and harmony.

"Arboleda 18"

25-06 Arboleda 18

“Arboleda 18”
Acrílico sobre Lienzo rígido (30x40cm)
Alicante, Junio 2025

En esta obra quise representar una arboleda imaginaria, donde cada tronco y copa adquiere vida propia a través del color.
Las formas orgánicas se mezclan con una estructura casi geométrica, creando un diálogo entre naturaleza y abstracción.
Los tonos primarios aportan energía y equilibrio, evocando alegría y serenidad a la vez.
Es una interpretación libre del paisaje, donde la armonía surge del contraste y la emoción del trazo.

🇬🇧

In this work, I wanted to represent an imaginary grove, where each trunk and crown comes to life through color.
Organic shapes blend with a nearly geometric structure, creating a dialogue between nature and abstraction.
The primary tones bring both energy and balance, evoking joy and calm at once.
It’s a free interpretation of the landscape, where harmony emerges from contrast and the emotion of the brushstroke.

"Ventanas 17"

25-05 Ventanas 17

“Ventanas 17”
Acrílico sobre Lienzo rígido (30x40cm)
Alicante, Mayo 2025

Este cuadro trata de ofrecer una fusión entre el orden geométrico y la evocación emocional.

A primera vista, la composición se articula en torno a una serie de ventanas suspendidas en un mosaico cromático, donde los colores primarios —rojo, azul, amarillo y verde— dialogan con formas rectangulares y circulares en una clara referencia al neoplasticismo de Mondrian, pero reinterpretado con un lenguaje propio y más lúdico.

Las ventanas, cada una distinta, parecen abrirse hacia mundos interiores, simbolizando la diversidad de perspectivas humanas. He intentado combinar el rigor arquitectónico con la espontaneidad del color, generando una armonía entre estructura y emoción. El blanco de los marcos y las cortinas introduce una pausa visual que equilibra la intensidad cromática, mientras la composición global transmite dinamismo, profundidad y una sutil nostalgia urbana.

He querido que sea una obra que invite a mirar y ser mirado, un juego poético entre lo íntimo y lo estructural.

🇬🇧

This artwork tries to offer a fusion between geometric order and emotional evocation.

At first glance, the composition unfolds around a series of suspended windows within a chromatic mosaic, where primary colors —red, blue, yellow, and green— interact with rectangular and circular forms, clearly referencing Mondrian’s neoplasticism, yet reinterpreted through my own, more playful visual language.

Each window, unique in its design, seems to open onto inner worlds, symbolizing the diversity of human perspectives.
I sought to combine architectural precision with the spontaneity of color, creating a harmony between structure and emotion.
The white of the frames and curtains introduces a visual pause that balances the chromatic intensity, while the overall composition conveys dynamism, depth, and a subtle urban nostalgia.

I wanted it to be a work that invites both to look and to be looked at—a poetic dialogue between the intimate and the structural.

 

"Cielo Estrellado 34"

25-05 Cielo Estrellado 34

“Cielo Estrellado 34”
Acrílico sobre Lienzo rígido (30x40cm)
Alicante, Mayo 2025

En esta obra quise representar la energía cósmica que todo lo envuelve, esa vibración invisible que nos conecta con el universo. Utilicé formas espirales y curvas para expresar el movimiento perpetuo del espacio, la expansión infinita y el fluir de la vida.

Los colores intensos y contrastados —azules profundos, rojos encendidos, amarillos y violetas— buscan transmitir dinamismo y alegría, casi como una sinfonía visual que combina ritmo y emoción. Las líneas negras no encierran, sino que estructuran el caos, equilibrando la libertad del trazo con un orden interior.

El fondo estrellado simboliza el silencio del cosmos, mientras las figuras representan pensamientos, sueños y emociones que orbitan en nuestra mente.
Más que una visión del espacio, este cuadro es una exploración interior, una invitación a mirar hacia dentro y descubrir nuestro propio universo.

🇬🇧

In this piece, I wanted to represent the cosmic energy that surrounds everything —that invisible vibration connecting us with the universe. I used spiral and curved forms to express the perpetual movement of space, the infinite expansion, and the flowing rhythm of life.

The intense and contrasting colors —deep blues, vibrant reds, yellows, and violets— aim to convey a sense of dynamism and joy, almost like a visual symphony that blends rhythm and emotion. The black lines don’t confine; instead, they structure the chaos, balancing the freedom of the stroke with an inner sense of order.

The starry background symbolizes the silence of the cosmos, while the figures represent thoughts, dreams, and emotions orbiting in our minds.
More than a vision of outer space, this painting is an inner exploration —an invitation to look within and discover our own universe.